রাজাবলি ২ 22 : 14 [ BNV ]
22:14. যাজক হিল্কিয, অহীকাম, অক্বোর, শাফন আর অসায় তখন মহিলা ভাব্বাদিনী হুল্দার কাছে গেলেন| হুল্দা ছিলেন বস্ত্রাগারের তত্ত্বাবধায়ক হর্হসের পৌত্র, তিক্বেরের পুত্র ও শল্লুমের স্ত্রী, দ্বিতীয় বিভাগে থাকতেন| তাঁরা সকলে জেরুশালেমের কাছেই হুল্দার কাছে গিয়ে তাঁর সঙ্গে দেখা করে কথাবার্তা বললেন|
রাজাবলি ২ 22 : 14 [ NET ]
22:14. So Hilkiah the priest, Ahikam, Acbor, Shaphan, and Asaiah went to Huldah the prophetess, the wife of Shullam son of Tikvah, the son of Harhas, the supervisor of the wardrobe. (She lived in Jerusalem in the Mishneh district.) They stated their business,
রাজাবলি ২ 22 : 14 [ NLT ]
22:14. So Hilkiah the priest, Ahikam, Acbor, Shaphan, and Asaiah went to the New Quarter of Jerusalem to consult with the prophet Huldah. She was the wife of Shallum son of Tikvah, son of Harhas, the keeper of the Temple wardrobe.
রাজাবলি ২ 22 : 14 [ ASV ]
22:14. So Hilkiah the priest, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asaiah, went unto Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe (now she dwelt in Jerusalem in the second quarter); and they communed with her.
রাজাবলি ২ 22 : 14 [ ESV ]
22:14. So Hilkiah the priest, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asaiah went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvah, son of Harhas, keeper of the wardrobe (now she lived in Jerusalem in the Second Quarter), and they talked with her.
রাজাবলি ২ 22 : 14 [ KJV ]
22:14. So Hilkiah the priest, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asahiah, went unto Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe; (now she dwelt in Jerusalem in the college;) and they communed with her.
রাজাবলি ২ 22 : 14 [ RSV ]
22:14. So Hilkiah the priest, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asaiah went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvah, son of Harhas, keeper of the wardrobe (now she dwelt in Jerusalem in the Second Quarter); and they talked with her.
রাজাবলি ২ 22 : 14 [ RV ]
22:14. So Hilkiah the priest, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asaiah, went unto Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe; (now she dwelt in Jerusalem in the second quarter;) and they communed with her.
রাজাবলি ২ 22 : 14 [ YLT ]
22:14. And Hilkiah the priest goeth, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asahiah, unto Huldah the prophetess, wife of Shallum, son of Tikvah, son of Harhas, keeper of the garments, and she is dwelling in Jerusalem in the second, and they speak unto her.
রাজাবলি ২ 22 : 14 [ ERVEN ]
22:14. So Hilkiah the priest, Ahikam, Acbor, Shaphan, and Asaiah went to Huldah the woman prophet. Huldah was the wife of Shallum son of Tikvah, son of Harhas. He took care of the priests' clothes. Huldah was living in the second quarter in Jerusalem. They went and talked with Huldah.
রাজাবলি ২ 22 : 14 [ WEB ]
22:14. So Hilkiah the priest, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asaiah, went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe (now she lived in Jerusalem in the second quarter); and they talked with her.
রাজাবলি ২ 22 : 14 [ KJVP ]
22:14. So Hilkiah H2518 the priest, H3548 and Ahikam, H296 and Achbor, H5907 and Shaphan, H8227 and Asahiah, H6222 went H1980 unto H413 Huldah H2468 the prophetess, H5031 the wife H802 of Shallum H7967 the son H1121 of Tikvah, H8616 the son H1121 of Harhas, H2745 keeper H8104 of the wardrobe; H899 (now she H1931 dwelt H3427 in Jerusalem H3389 in the college; H4932 ) and they communed H1696 with H413 her.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP